Значение слова "ОТКЕЛЬ" в толковом словаре Даля
ОТКЕЛЬ - , откеля, откелева, откелича, откеда, откедова нареч. ряз. кур. тамб. пск. твер. ОТКУДА, отколь.
И иже с ним
Что такое “и иже с ним”? нет ли тут тавтологии “и – и”?
(из письма)
И иже с ним считается старославянизмом, хотя это неточно, потому что эта фраза совершенно правильна (в современной орфографии) как потомок и старославянского, и древнерусского. В обоих случаях она происходит от предложения: “и и же съ нимъ” Первое “и” – это, как и в современном языке, союз “и“. А вот второе “и” – это нечто гораздо более интересное.
читать дальше
Дело в том, что в праславянском языке существовали относительные (и указательные) местоимения *jь “тот, который“, *ja “та, которая”, *je “то, которое“. Они унаследованы от индоевропейского языка, в других потомках которого представлены в виде санскритского ya “тот, что“, литовского jis “тот, он“, немецкого er “он” и других слов. Роль этих местоимений в славянских языках была огромной. Именно они используются сегодня в косвенных падежах местоимения третьего лица: его, ему, ей, им, ими, их (в именительном падеже употребляется другое указательное местоимение: он, она, оно - сравните “оный“, “оного“). Именно эти местоимения породили полные формы прилагательных:
краткая форма добръ + местоимение и (< *jь) = добрыи, в современном написании добрый
В древних славянских языках полные формы обозначали определенность, так что и, я, е (<*jь, ja, je) играли роль определенного артикля.
Уже в старославянском и древнерусском и, я, е постепенно перестали функционировать как относительные местоимения (который), став полностью указательными (тот, оный). А нишу относительных местоимений заполнили их сочетания с частицей же: иже “тот, который“, яже “та, которая“, еже “то, которое“. И именно с относительным местоимением иже мы и сталкиваемся во фразе “И иже с ним“. Таким образом, ее точный перевод “и те, которые с ним“. И никакой тавтологии в ней нет.